Was habe ich anzubieten?

Ich überprüfe und bearbeite Texte von der Rohfassung bis zum Gut-zum-Druck. Daneben konzipiere und redigiere ich Kommunikationsmittel für unterschiedlichste Zielgruppen. Auch das Verfassen von Reden, das Übersetzen in Leichte Sprache und das Begleiten von Schreibprojekten gehören zu meinen Dienstleistungen. Mein Anspruch ist es, Ihrem Text durch meine Unterstützung zum gewünschten Erfolg zu verhelfen. Ich editiere mit Fingerspitzengefühl und Fingerfertigkeit:

Referenzbeispiele werden auf Wunsch bekanntgegeben.

Texte aus dem Bereich des Special-Interest-Journalismus

Referenzbeispiele werden auf Wunsch bekanntgegeben.

Referenzbeispiele werden auf Wunsch bekanntgegeben.

Diplomarbeiten, Bewerbungsschreiben, Alltagstexte

Referenzbeispiele werden auf Wunsch bekanntgegeben.

Ins Deutsche übersetzte oder transkribierte Texte

Was darf es für Sie sein?

Korrektorat

Sie wollen, dass Ihr Text eine erstklassige Visitenkarte für Sie ist.

Im Korrektorat überprüfe ich die Richtigkeit Ihres Textes hinsichtlich Grammatik, Rechtschreibung und Zeichensetzung. Massgebend ist der aktuelle DUDEN.

Sie erhalten einen Text ohne Fehl und Tadel.


Lektorat

Sie wollen, dass Ihr Text stimmig und überzeugend formuliert ist.

Im Lektorat spüre ich Ungereimtheiten, Lücken und Stilblüten in Ihrem Text auf und bereinige diese so weit, bis Ihr Text eine runde Sache ist.

Sie erhalten einen Text, der es auf den Punkt bringt.


Konzeption und Redaktion von Kommunikationsmitteln

Sie wollen neue Kunden gewinnen oder treue Kundinnen an Ihr Unternehmen binden; Sie wollen Ihre Mitarbeitenden einbeziehen und motivieren, oder Sie wollen die Öffentlichkeit über den Geschäftsgang Ihres Unternehmens informieren.

Ob Geschäftsbericht, Kundenmagazin, Mitarbeiterzeitung, Sponsoring-Flyer oder Medienmitteilung: Ich konzipiere und redigiere für Sie jedes Kommunikationsmittel nach Mass, damit Ihre Botschaft Ihr Ziel erreicht und Sie bei Ihrer Zielgruppe Vertrauen schaffen.

Sie erhalten ein Kommunikationsmittel, das bei Ihrer Leserschaft ankommt.


Ghostwriting

Sie wollen vor ein Publikum treten und eine Rede halten, haben aber keine Zeit, sich schriftlich vorzubereiten.

Ob Diplomfeier, Firmenjubiläum, politische Veranstaltung oder Vernissage: Ich texte Ihnen eine auf Sie zugeschnittene Rede mit Gehalt und Pfiff, mit der Sie Ihr Publikum klug unterhalten.

Sie erhalten eine Rede, die bei Ihrem Publikum auf offene Ohren stösst.


Leichte Sprache

Sie wollen, dass Menschen mit wenig Bildung, mit Lern- oder Leseschwierigkeiten sowie Menschen mit Migrationshintergrund Ihre Texte ohne fremde Hilfe lesen und verstehen können.

Bei der Übersetzung Ihres Textes in Leichte Sprache räume ich alle sprachlichen und gestalterischen Hindernisse aus dem Weg. Massgebend sind die Empfehlungen von capito, dem europäischen Netzwerk für barrierefreie Information.

Sie erhalten einen Text mit einer enormen Reichweite.


Sprachbegleitung

Sie wollen sich auf eine Deutschprüfung vorbereiten, oder Sie haben ein langgehegtes Schreibprojekt, das Sie umsetzen möchten.

Bei der individuellen Sprachbegleitung bestimmen wir gemeinsam, ausgehend von Ihrem Anliegen, welches der beste Weg ist, der Sie zum Erfolg führt.

Sie vertiefen Ihre Sprachkompetenz.

Wer bin ich?

Ursina Barandun:

Ich bin eine gebürtige Bündnerin, wohnhaft in Bern und zuhause in der Welt der deutschen Sprache.

Ich höre gern zu, und ich mag scharfsinnigen Humor, der mich zum Nachdenken ermuntert.

Ich interessiere mich für Menschen und ihr Wirken, deshalb sind mir gut geschriebene Texte wichtig.

Durch Bildung und Ausbildung habe ich mir folgende Qualifikationen erworben:

  • eine gymnasiale Maturität (mit Latein)
  • ein universitäres Sekundarlehrpatent phil.-hist. (Deutsch, Französisch, Englisch)
  • ein Diplom in Kulturmanagement (NDS der Universität Bern)
  • ein Diplom als Lektorin (Schule für Angewandte Linguistik, Zürich)
  • ein Zertifikat für das Übersetzen in Leichte Sprache (capito, europäisches Netzwerk für barrierefreie Information)
  • ... und ein Bienenköniginnenzüchterinnendiplom (VDRB)

Meine Kompetenzen sind der Ertrag meiner Berufspraxis:

  • als Sprach- und Klassenlehrerin an einer Sekundarschule (BE) und an einer Bezirksschule (AG)
  • als Referentin für Öffentlichkeitsarbeit und Sponsoring am Stadttheater Bern
  • als Verantwortliche für Öffentlichkeitsarbeit der Bildungs- und Kulturdirektion des Kantons Bern
  • als Leiterin Kommunikation und Vermittlung, Stv. Direktorin und Betriebsdirektorin des Zentrum Paul Klee
  • als Leiterin Unternehmenskommunikation der Pensionskasse des Bundes PUBLICA
  • als freischaffende Lektorin und Redaktorin


Nichts ist leichter, als so zu schreiben, dass kein Mensch es versteht; wie hingegen nichts schwerer, als bedeutende Gedanken so auszudrücken, dass jeder sie verstehen muss.

(Arthur Schopenhauer)


Wie arbeite ich?

Für jeden Auftrag erhalten Sie eine Offerte auf der Basis eines Gesprächs und allenfalls einer Lektoratsprobe.
Im Manuskript, das Sie textnachmass übermitteln, können Sie gerne Kommentare oder Fragen zum Text hinterlassen. Ein Lektorat ist immer auch ein Dialog, in dem auf Fragen und Vorschläge von beiden Seiten eingegangen wird. Das Lektorat macht alle Bearbeitungsschritte transparent, sodass Sie jede einzelne Änderung im Text annehmen oder ablehnen können.
Nach Ihrer Durchsicht des lektorierten Textes sehe ich mir die Schlussversion nochmals an, damit sich nicht versehentlich neue Fehler einschleichen. So bringen wir gemeinsam Ihren Text auf den Punkt.

TARIFE

Stundenansatz
Korrek­torat: CHF 105.–
Lektorat: CHF 115.–
Konzeption: CHF 125.–
Ghostwriting: CHF 135.–
Hotline: Kundinnen und Kunden von Text nach Mass profitieren von einem unentgeltlichen SMS-Hotline-Service bei sprachlichen Zweifelsfällen.

Kontakt

Ich freue mich auf Ihre Mitteilung und werde unverzüglich mit Ihnen Kontakt aufnehmen.